Farándula locales Videos

Simone Fojgiel nos comparte su amor por el Voice Over

Simone Fojgiel es una mujer fascinante, dueña de una hermosa voz y una personalidad multifacética que la hace única en el mundo de la locución y el Voice Over en América Latina.

  1. ¿Ha cambiado ese culto que se tenía a la voz en décadas pasadas, se entiende a la voz de hoy como una herramienta de socialización con el cliente final?

S.F.Totalmente.  La locución dejó de ser vertical y ceremoniosa; por el contrario, la tecnología ha sido responsable de allanar el camino, de “horizontalizar” nuestra comunicación con el usuario/receptor/comprador.  Si hoy podemos hablar con Paul McCartney en vivo y hacerle preguntas en una entrevista transmitida en vivo por YouTube, o recibir un “like” de un presidente por Twitter, cómo no van a romperse barreras y limpiar tantos obstáculos que nos separan?

  • Simone resurge como el ave Fénix de las cenizas a raíz de un momento oscuro en su vida, ¿que la hizo reinventarse?


S.F. Es verdad, no todo ha sido color de rosas en mi carrera.  Particularmente en 2014 hubo un hecho que hizo sucumbir mi aparente estabilidad laboral, y fue haber perdido un cliente muy importante que garantizaba un ingreso mensual importante desde hacía dos años.  Pero de la noche a la mañana, y sin comunicación previa, decidió prescindir de mis servicios.  Eso me sacó de mi zona de confort, hizo que re planteara toda mi estrategia profesional y sacó a la luz que me había “dormido en los laureles” desde hacía un tiempo.

Lo peor de todo, no sabía cómo empezar; me sentía perdida y con miedo al futuro. Era hora de cambiar y re aprender cómo posicionarme en el mercado. 

Increíblemente, mi sobrina Iael fue una persona clave en ese proceso.  En su carácter de diseñadora y estratega en branding, me demostró que había otra forma de comunicar mis servicios, de cómo llegar a las personas correctas, de comunicar adecuadamente mi perfil, mi experiencia, mi diferencial.  Me hizo investigar lo que nunca había hecho en mi vida: a mi competencia, pero desde una perspectiva ordenada, metódica, inteligente.  Asimismo, entender cuáles eran realmente mis fortalezas y debilidades conforme a mi auto conocimiento, pero también con respecto a lo que el mercado marcaba.  Terminamos haciendo un hermoso trabajo: nuevo website, nuevo eje de comunicación, nuevos aprendizajes para usar las redes sociales. 

Y a partir de allí, renací.  Pero no sólo concentrando toda mi atención en lograr resultados para mí, sino también entendiendo que brindándome a los demás, me sentiría más feliz.  Resultado de ello fue la invitación del Director General de VO Atlanta a que por fin lanzáramos el Programa Hispano.  Dirigí el Programa Hispano por tres años consecutivos y fue un verdadero éxito.  Gracias a esta mini conferencia conocí colegas de todos los países hispanos que se puedan imaginar, a muchos de los cuales considero hoy por hoy hermanos de esta profesión.  ¡Incluso hemos llevado adelante proyectos en común muy exitosos! 

  • ¿Hay algunos Voice Overs que miran la radio de cabina por encima del hombro, que significo la radio de cabina para usted?


S.F. Te lo resumo así: mi gran pasión, además de la Locución, es la Música y hacer Radio.

Me considero una mujer sumamente afortunada, pues en mi Montevideo natal tuve la oporunidad de trabajar en una radio maravillosa, Océano FM, donde tenía una libertad de ser y hacer envidiable.  Fomentaban no sólo mi creatividad, sino también que fuera yo misma al aire (claro está, siguiendo ciertos parámetros).  Eso fomentó a que pudiera desplegar una naturalidad y seguridad ante el micrófono enormes, y también me ayudó a afirmar muchísimo mi personalidad.  Por si fuera poco, en 10 de los 13 años que trabajé en Océano lo hice presentando la música que más amo… y poder compartirla al aire con una impronta diferente y nueva, en una cabina de salida al aire totalmente vidriada de azul, ¡mirando a un puertito maravilloso mientras la ciudad se iba encendiendo (por eso mi programa se llamaba “Rumbo a las Estrellas”)!

  • ¿Simone lleva la música en las venas y los 80´s me atrevería a decir fueron muy especiales, como la marcaron?


S.F. Llevo a la música en mis venas desde que nací, heredado por mis antepasados –especialmente del lado de mi abuelo materno.  El tocaba el violín de oído, y yo aprendí a tocar el piano de oído a las 4-5 años mirando a mis hermanas.  Dado que ellas me llevan 8 años y medio y 10, respectivamente, su influencia también fue clave para mi formación musical.  Escuchaba sus vinilos y también sus emisoras favoritas.  Eso en cuanto a la década de los 70s, fue clave en mi “educación musical”.  Pero tuve la inmensa fortuna de transcurrir mi adolescencia en la primera mitad de los 80s, que para mí fueron los mejores años creativa y musicalmente en esa esa década.  Las radios uruguayas siempre admiraron a los artistas estadounidenses, pero el poder artístico que aterrizó desde el Reino Unido en los 80s fue innegable.  Me atrevería a decir que fue incluso superior a lo que venía por ese entonces de EEUU.  No en vano los 80s son considerados la “Second British Invasion” (la primera fue cuando aterrizaron los Beatles, Kinks, Rolling Stones, the Who, etc.).

Durante mi adolescencia tenía un grupo de amigos hermoso.  Celebrábamos los cumpleaños de 15 a todo trapo bailando esa música que escuchábamos todo el santo día en la radio, o si no, nos juntábamos en nuestras casas para escuchar nuestros propios cassettes y pasarnos los temas del momento. 

En la casa de una entrañable amiga de ese grupo, con quien mantengo un fuerte vínculo hasta hoy dia, había un piano y era natural que yo me sentara a tocar todos los temas de la radio y cantáramos juntas.

Por eso y mucho más, doy gracias por haber sido adolescente en los 80s.  La música de esa década representa una columna vertebral en mi vida.

  • ¿De dónde nace la idea de convertirse en coach vocal?


S.F. Precisamente, en ese momento oscuro que atravesé en 2013-2014 llegó hasta mí la invitación para que sea Coach de Locución en una academia virtual en NY.  Hubo muchas idas y venidas en ese proyecto, que al final no se concretó.  Mientras tanto, me preguntaba porqué no podía llevar adelante las mentorías por mi cuenta, y sin depender de terceros para promocionarme.  Y de la forma más natural comenzaron a llegar los alumnos.  Mi primera alumna fue una adorable chica mexicana, que vivía en Inglaterra.

Ser docente me ha convertido en mejor persona, en una verdadera estudiosa de nuestra lengua y en una profesional cada vez más apasionada de la locución.  Me llena de orgullo decir que he sido Coach de colegas que son enormes referentes de esta profesión en su país y a nivel internacional.  Por eso no me canso de decir que “si Dios creó las sombras, fue para hacer resaltar más la luz”.  Porque fue en las sombras que descubrí mi camino, mi misión en la vida: dedicarme a la Locución pero no para mirarme el ombligo, sino para ayudar a brillar a otros.  Sin lugar a dudas, es dando y compartiéndome al prójimo que me siento inmensamente feliz.

  • ¿Cómo definiría la locución?


S.F. Me gustaría aquí compartir la definición de “locutor” que aparece en los estatutos de la creación de la Asociación de Locutores Profesionales del Uruguay, de la cual me honra haber sido una de sus fundadoras en 1994.  Creo que es muy acertada y completa:

“El locutor es, como comunicador social, la persona especializada en captar el espíritu de un texto o el carácter de un acontecimiento comunicativo, público o privado, propiciando la intercomprensión entre los participantes del circuito que por su intermedio se establece. El locutor es, además, toda persona que difunde ante los micrófonos de las emisoras de radiodifusión o en las televisoras a través de cámaras y/o micrófonos, o en cintas magnetofónicas o cualquier otro medio mecánico o técnico en todo el país, mensajes publicitarios y/o promocionales y/o institucionales, relatos, comentarios, noticieros, informativos, noticias aisladas o agrupadas, o realiza la presentación, conducción o animación de audiciones y programas, o interviene en diálogos con el público, visitantes o artistas. Se le reconoce también habilidades lingüísticas y psico-socioculturales que hacen a su identificación con la comunidad a la que pertenece, respetando los valores y la voluntad colectiva. A través de estas habilidades maneja las características expresivas de un lenguaje y de una comunidad lingüística sujeta a cambios muy rápidos y logra captar así las nuevas y variadas formas del discurso, como poderoso bien común.”

  • ¿Ahora todos van detrás del acento neutro, ¿qué opina de esEto?


S.F. Estudiar y especializarme en español neutro me ha abierto muchísimas puertas.  De no haberlo hecho, no hubiera podido crecer desde que me vine a vivir a los EEUU. 

Es evidente que el mayor mercado y el que mejor paga en la Locución es EEUU.  Y desde que decidí lanzarme al mercado internacional aún viviendo en Uruguay, entendí que con mi acento nativo no iba a llegar a ningún lado.  Creo que esa no es la misma suerte que corre un colega colombiano, mexicano o venezolano; pero si eres de Uruguay o Argentina, asumes de entrada que debes aprender español neutro porque el nuestro es un acento muy distintivo y poco popular en el Hemisferio Norte.

En nuestros países latinoamericanos se valora mucho el acento neutro porque transmite un espíritu “internacional” a la marca en cuestión.  Eso pasa, por ejemplo, con muchas emisoras de radio que contratan voces de otros países con el propósito de conferirle un aire más “global” a su marca.  Pero en EEUU, para mí dominar el acento neutral es mandatorio, porque éste es un país que concentra todas las nacionalidades posibles.  Y el objetivo es llegar a cuanta más gente puedas en tu comunidad hispana; por lo tanto, todos deben entenderte –seas de donde seas.  ¡El neutro es una creación lingüística por pura necesidad comercial!

  • ¿Cómo globalizó la locución el internet?


S.F. Internet lo revolucionó todo, y nuestra profesión fue reflejo de ello — especialmente en los primeros 5 años de los 2000s.  Ni se discute que Voices.com y Voice123.com fueron dos pilares que ayudaron a que muchos locutores pudieran traspasar fronteras y llegar a mercados que, de no ser por estas plataformas, no hubieran podido materializarlo.

El abaratamiento de la tecnología, el desarrollo de softwares de audio, el acceso a internet cada vez más universal y el crecimiento de nuevos formatos de comunicación han sido claves para que los servicios de

locución se globalizarán hasta tal punto que ya casi los locutores no van a los estudios de grabación.

Eso también ha aparejado la profesionalización del Locutor; me refiero a su habilidad de grabarse a sí mismo, editar sus audios, ser su propio marketer, su propio contador, especialista en redes sociales, etc., etc.  La autonomíadel profesional de la voz hoy en día es un hecho, y el que no lo entienda más vale que lo haga porque de lo contrario quedará rezagado.

  • ¿Dominar el inglés es fundamental para triunfar en el mercado anglo, ¿cómo logro dominarlo tan bien?


S.F. Mis padres se ocuparon de darme, dentro de sus posibilidades, la mejor educación posible.  Entendieron que el inglés era clave para que pudiera avanzar en la vida, y no se equivocaron.  Estudié inglés desde los 7 hasta los 17 años bajo un sistema de formación británico. También participé de un intercambio cultural durante un año en los EEUU, entre los 17 y los 18 años, lo cual pulió definitivamente mi inglés. Años después, trabajando en Océano FM tuve la posibilidad de explotar mis conocimientos de inglés no sólo anunciando la música y los artistas sino también cubriendo eventos–por ej., backstage de conciertos, conferencias de prensa, etc.  Eso fue grandioso porque pude conocer a grandes exponentes de la música, entre ellos Christopher Cross, James Taylor, David Byrne, Sheryl Crow y Mark Knopfler, entre otros.

Estoy en condiciones de decir que el inglés abrió las compuertas de mi futuro, pues gracias a la visión de mis padres pude labrarme un camino desde un pequeño país como Uruguay al mundo entero y conquistar mercados que, de otra manera, hubiera sido imposible.

Siempre les digo a mis alumnos que si no saben inglés y quieren trascender fronteras desde su país latinoamericano, tendrán muy poca suerte si no lo

estudian.  Para ser un verdadero profesional, es fundamental que puedas escribir una carta presentación, una cotización, negociar tus tarifas, ser dirigido durante una sesión y hasta reclamar un pago (Dios no lo quiera) en inglés.  Sentirte a la par de quien te contrata, para lo que sea, es clave.  ¡Nunca es tarde para aprender cosas nuevas!  Pero si en el mundo globalizado en el que hoy vivimos no sabes inglés, menguarán las oportunidades de crecimiento.  Es crudo lo que digo, pero es así.

10. ¿Qué concepto le merecen los diferentes eventos de Voice Over que se hacen en el mundo?


S.F. Me encanta la proliferación de eventos que han surgido por todas partes, y muy especialmente me alegra que América Latina no sea la excepción. En estos últimos 5 años, en la industria ha habido un boom de conferencias, talleres, festivales, webinarios, etc. jamás visto. Así como los eventos anglo parlantes, la mayoría de estos encuentros son principalmente dirigidos a locutores de nivel principiante e intermedio. Sin embargo, no hay para locutores súper avanzados – es decir, para aquellos que ya llevan 15 o más años ininterrumpidos en la industria. En esos casos, si van, es en carácter de presentadores o coaches. Ojalá que muy pronto regresen los eventos presenciales, porque no hay nada como conocer y tener esa experiencia única de compartirse con otras personas, en un mismo lugar. Es una vivencia maravillosa e inolvidable. En lo que a mí respecta, de un tiempo a esta parte me he vuelto más reacia a los eventos multitudinarios, donde hay 300 – 500 personas. Prefiero mil veces más la calidad a la cantidad. Las últimas conferencias que asistí como participante fueron de menos de 100 personas. Pero como presentadora, amo las multitudes y poder compartir mi conocimiento ampliamente con las nuevas generaciones de profesionales. ¡Me encanta estar rodeada de gente joven y darles las herramientas para que se coman el mundo con su talento!

Finalmente, Simone, un mensaje para todos sus seguidores y la gente que ama la radio y el Voice Over.

  • No depositen al 100% su éxito en terceros; el mejor agente del mundo es uno mismo.  Sé tu fan #1!
  • Inviertan en su formación constante y háganlo con referentes con trayectoria probada y comprobada.
  • La Locución Publicitaria y el Doblaje son apenas dos de los múltiples formatos que existen.  Por cierto, la Locución Narrativa es el futuro, AHORA. Paga muy bien, fideliza clientes, y proyecto tras proyecto te hará un profesional de la voz más versátil y creativo.
  • Manténganse informados, pero no sólo de lo inherente a la Locución, sino de todo aquello que le da de comer a nuestra profesión.
  • Y por último, recuerden: “El éxito es el arte de caerse 10000 veces, y ponerse de pie 10001”.  Doy fe de ello!